「翻譯」Two Hearts—MV+中日文歌詞

2012年5月2日發行的第12張單曲主打歌,繼第10張單曲深獲喜愛的抒情歌Lullaby之後又一抒情力作。不同於Lullay的是,本曲由大知自身填詞,首次親自寫下的情歌,可以一窺大知自身的感情觀。日後他在小學到中學的同窗好友石塚(詳見A-studio訪問後篇)的婚宴上也親自獻唱了這一首曲子,作為婚宴選曲也是首選。

公式MV



公式Spotify收聽



作詞:DAICHI MIURA
作曲:SKY BEATZ・ERIK LIDBOM・JEFF MIYAHARA



肩を並べ 歩く道 いつもと同じ景色
與你並肩而行的道路 景色總是一樣

君の笑顔が全て 輝かせていく
你的笑臉照亮了四周的一切

重ねた心の奥が 色付いていく度
重疊的心靈深處  每每染上你的顏色之際

確かめる 変わらない 君への想い
我再次確認了 對你的不變心意

いつだって強く繋いだ手 離したりはしない
無論何時我都不會放開這隻與你牢牢相繫的手

溢れ出す光と影全てを握りしめて
緊緊握住了滿溢而出的光彩與黑影

希望の未来 闇の向こう 二人で見に行こう
滿是希望的未來  未知的另一端   兩人一起去面對

どこへでも行けるさきっと
無論目的地在哪我們一定都能抵達

答えはいつも Inside of two hearts
答案向來都在相印的兩顆心中

数えた夜の分だけ遠くなる始まりを
無數難眠的夜晚讓愛的開端變成好久好久以前

忘れそうになったら 耳を澄ますのさ
彷彿快忘掉時,更該好好傾聽

大切なものはいつもすぐ側にあるから
最重要的寶物就近在身旁

一人じゃない 聴こえるよ 二つの鼓動
不是你一人  聽得見吧  兩個心跳聲

いつだって深く見つめた瞳 そらしたりはしない
無論何時總是深深凝視的雙瞳  我不會移開視線

溢れ出す涙も微笑みも拾い集めて
泛出的淚水與微笑,全部撿拾收集起來

過去の痛み 明日の迷い 二人で分け合おう
過去的痛楚  迷惘的明天  兩人共同分擔

どこへでも行けるさきっと
無論目的地在哪,我們一定都能抵達

答えはいつも Inside of two hearts
答案向來就在相印的兩顆心之中

この瞬間を迎えるために
為了迎接這個瞬間

そうさ僕ら選んできた
沒錯我們做出了選擇

運命や決められた定めじゃ片付けられない
光用命運或是命中注定的字眼來形容還不夠

そう互いに
沒錯這是我們相互

導きだした答え
為彼此導引出的結論

いつだって強く繋いだ手 離したりはしない
無論在什麼時候 我都不會放開這隻與你牢牢相繫的手

溢れ出す光と影全てを握りしめて
緊緊握住了滿溢而出的光彩與黑影

希望の未来 闇の向こう 二人で見に行こう
滿是希望的未來  未知的另一端   兩人一起去面對

どこだっていい
哪裡都好

どんな場所でも
無論什麼樣的地方

どこへでも行けるさきっと
無論目的地在哪,我們一定都能抵達

答えはいつも Inside of two hearts
答案向來就在相印的兩顆心之中

演唱會音源版:

2012年D.M.武道館


2012年eXtime演唱會



2017年(RE)PLAY final代代木演唱會


沒有留言: