Darkest Before Dawn—MV+歌詞+中文翻譯

收錄在2017年3月22日發行的專輯「HIT」中,作為主打歌。

公式Youtube—MV



公式Spotify免費收聽



作詞:Nao'ymt
作曲:Nao'ymt



いつも答え探していた
無時不刻都在找尋著答案

「なんで?」そう聞く人もいた
「為什麼?」有人會這麼問

朝もや煙る道  駆け抜けた日々
晨霧瀰漫的道路  日復一日地奔馳著

もっと高く  そう願った
更高一些  總是這樣祈求著

悔しさを 踏み固めた
將悔恨踩在腳下踏實

この世界に 降り注ぐ
灑落在這世界上的是

朝陽を誰しもが待っている
人人都在等待著的朝陽

ひとりでも ひとりじゃない
即使你孤單一人,你也不孤獨

そこにいるのは君ひとりじゃない
待在那裡的並不只有你一個人

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

いつか答え見つけたら
倘若某一天找到了答案

いくつ言い訳を消せるだろう
有多少的藉口會被刪掉呢?

開いた手のひらに 君だけの未来
攤在掌心上的是 屬於你自己的未來

目指してた どんな夢も
被當成目標的夢想  無論那是什麼

手放せば 誰かのもの
一旦放棄    就會落入他人手中

この世界に 降り注ぐ
灑落在這世界上的是

朝陽を誰しもが待っている
人人都在等待著的朝陽

ひとりでも ひとりじゃない
即使你孤單一人,你也不孤獨

そこにいるのは君ひとりじゃない
待在那裡的並不只有你一個人

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

立ち上がってまた立ち向かって
重新爬起來再次挑戰

晴れた空 背より高い壁
晴空下 面對比自己更高的牆

あれから得た強さを
靠著一路累積所得的強韌

前に進む姿を見せたい人が待っているから
我想讓那些等待著我的人們看見我前進的姿態

この瞬間が この衝動が
這一瞬間  這份急切的心

白黒の欠片を色づける
將黑白的碎片染上顏色

つなげれば見えるから
串連在一起就可以看見

光を浴びて咲き誇る花
在陽光照耀下驕傲綻放的花兒


この世界に 降り注ぐ
灑落在這世界上的是

朝陽を誰しもが待っている
人人都在等待著的朝陽

ひとりでも ひとりじゃない
即使你孤單一人,你也不孤獨

そこにいるのは君ひとりじゃない
待在那裡的並不只有你一個人

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

Darkest Before Dawn
黎明前最是黑暗

非公式「A-studio」專訪-電視首次演唱

非公式「バスリズム」演出



2017/03/31的Music Station(朝日),春季特別篇,現場轉播出場→在此 2017/04/15的AbemaTV週年紀念演唱會,安可曲最後一首→在此 
2017/04/21的あさイチ(NHK),在「娛樂特報」現場轉播出演→在此

沒有留言: